Lo
studio TMT: traduzioni tecniche e letterarie dal tedesco
e dall’inglese verso l’italiano.
È dal
1998 che, prima come sinergia di due ditte individuali,
ora come studio associato, lo studio TMT s’impegna
nell’attività di traduzione, via via trasformatasi
da materia di studio universitario e interesse culturale
dei due titolari, ad impegno professionale costantemente
ampliato ed approfondito. L’ampliamento degli
orizzonti e l’approfondimento delle conoscenze
hanno portato non solo ad allargare la rosa di agenzie
di traduzione, aziende e società di servizi
editoriali con cui lo studio quotidianamente collabora,
ma anche ad intraprendere un percorso di ricerca e
di specializzazione che consente ora ai due soci di
mettere le loro competenze al servizio di settori sempre
più specifici, persuasi che la focalizzazione
degli interessi e la specializzazione siano garanzie,
da una parte, della capacità di valutazione
oggettiva di un testo di partenza, dall’altra,
di qualità e accuratezza del testo di arrivo.
Al fine di migliorare la precisione e incrementare
la rapidità del servizio di traduzione offerto,
ottimizzando così anche il rapporto qualità/prezzo
dei progetti gestiti, lo studio ha inoltre implementato
l’uso di sistemi di traduzione assistita, come
Transit, Trados e Wordfast, che permettono di creare
banche dati e glossari per singoli settori e clienti,
a sicuro vantaggio di questi ultimi.
|